Page 21 - GRAMMAIRE JE COMPARE! (A1-A2) prof dep
P. 21
TRAIT D UNION
TRAIT D UNION
TRAIT D UNION
4
ARTICLE DÉFINI TRAIT D UNION
Tύποι le/les μετά από à και de (articles contractés)
TRAIT D UNION
TRAIT D UNION
TRAIT D UNION Οι τύποι le και les του οριστικού άρθρου που χρησιμοποιούνται μετά τις προθέσεις à ή de ενώνονται TRAIT D UNION
υποχρεωτικά και σχηματίζουν μία λέξη:
à + le au : Je suis au bureau (je suis à + le bureau). Eίμαι στο γραφείο.
à + les aux : Le professeur téléphone aux parents des élèves (téléphone à + les parents).
Ο καθηγητής τηλεφωνεί στους γονείς των μαθητών.
de + le du : Et la fin du film ? (la fin de + le film). Και το τέλος της ταινίας;
de + les des : C’est le début des vacances (le début de + les vacances). Είναι η αρχή των διακοπών.
Αντίστοιχος συνηρημένος τύπος υπάρχει και στα Ελληνικά με την πρόθεση σε + άρθρο: στον/στην/
TRAIT D UNION Προσοχή! TRAIT D UNION TRAIT D UNION TRAIT D UNION
στο/στους/στις.
Το άρθρο la (θηλυκό) και ο τύπος l’ (le αρσενικό και la θηλυκό μπροστά από φωνήεν) δεν αλλάζουν:
Je vais à la plage. Πάω στην παραλία.
Προσοχή! Il va à l’hôtel. Πάει στο ξενοδοχείο.
Στα Γαλλικά, δε χρησιμοποιούμε το οριστικό άρθρο μαζί με τα adjectifs possessifs mon, ton, son
κ.τ.λ. ( 20):
Je joue au foot avec mes les amis. Παίζω ποδόσφαιρο με τους φίλους μου.
TRAIT D UNION
TRAIT D UNION Χρησιμοποιούμε το le, la, les όταν: TRAIT D UNION TRAIT D UNION
Χρήσεις
το ουσιαστικό αναφέρεται σε έναν άνθρωπο ή ένα πράγμα που είναι γνωστό, συγκεκριμένο
και μοναδικό:
Je ferme la porte ? (de la maison) Κλείνω την πόρτα; (του σπιτιού)
La Terre est ronde. Η Γη είναι στρογγυλή.
το ουσιαστικό αναφέρεται σε μία γενική έννοια:
Le lait est bon pour les enfants. Το γάλα κάνει καλό στα παιδιά.
TRAIT D UNION
TRAIT D UNION το ουσιαστικό προσδιορίζεται ( 35): TRAIT D UNION TRAIT D UNION
La pharmacie de la place ferme à 22 heures. Το φαρμακείο της πλατείας κλείνει στις 10 μ.μ.
χρησιμοποιούμε επίσης τo le, la, les με τις εποχές, την ημερομηνία, τις γιορτές ( 41):
On est le 12 décembre. Έχουμε 12 Δεκεμβρίου.
Προσοχή! L’été, c’est bientôt. Το καλοκαίρι πλησιάζει.
Οι λέξεις Noël (Χριστούγεννα) και Pâques (Πάσχα) δεν παίρνουν άρθρο:
Tu viens à le Noël ? Θα έρθεις τα Χριστούγεννα;
TRAIT D UNION Σε αντίθεση με τα Ελληνικά, στα Γαλλικά δε χρησιμοποιούμε le/la μπροστά από τα μικρά ονόματα TRAIT D UNION
TRAIT D UNION
TRAIT D UNION
Απουσία οριστικού άρθρου μπροστά από κύρια ονόματα
και τα επίθετα:
Alexandre va mieux. Ο Alexandre πάει καλύτερα.
Tu connais Tremblay ? Γνωρίζεις τον Tremblay;
Αλλά χρησιμοποιούμε les για ένα ζευγάρι, μία οικογένεια:
Les Vidal sont de vieux amis. Οι Vidal είναι παλιοί φίλοι.
19
TRAIT D UNION TRAIT D UNION TRAIT D UNION TRAIT D UNION