Page 21 - GRAMMAIRE JE COMPARE! (A1-A2) LIVRE DE L ELEVE TOTAL
P. 21
Trait d'union
Trait d'union
Trait d'union
Trait d'union
4
ARTICLE DÉFINI
Trait d'union
Trait d'union Tύποι le/les μετά από à και de (articles contractés) Trait d'union
Trait d'union
Οι τύποι le και les του οριστικού άρθρου που χρησιμοποιούνται μετά τις προθέσεις à ή de ενώνονται
υποχρεωτικά και σχηματίζουν μία λέξη:
à + le au : Je suis au bureau (je suis à + le bureau). Eίμαι στο γραφείο.
à + les aux : Le professeur téléphone aux parents des élèves (téléphone à + les parents).
Ο καθηγητής τηλεφωνεί στους γονείς των μαθητών.
de + le du : Et la fin du film ? (la fin de + le film). Και το τέλος της ταινίας;
Trait d'union
Trait d'union
Trait d'union de + les des : C’est le début des vacances (le début de + les vacances). Είναι η αρχή των διακοπών.
Trait d'union
Αντίστοιχος συνηρημένος τύπος υπάρχει και στα Ελληνικά με την πρόθεση σε + άρθρο: στον/στην/
στο/στους/στις.
Προσοχή!
Το άρθρο la (θηλυκό) και ο τύπος l’ (le αρσενικό και la θηλυκό μπροστά από φωνήεν) δεν αλλάζουν:
Je vais à la plage. Πάω στην παραλία.
Il va à l’hôtel. Πάει στο ξενοδοχείο.
Trait d'union
Trait d'union Προσοχή! Trait d'union Trait d'union
Στα Γαλλικά, δε χρησιμοποιούμε το οριστικό άρθρο μαζί με τα adjectifs possessifs mon, ton, son
κ.τ.λ. ( 20):
Je joue au foot avec mes les amis. Παίζω ποδόσφαιρο με τους φίλους μου.
Χρήσεις
Χρησιμοποιούμε το le, la, les όταν:
το ουσιαστικό αναφέρεται σε έναν άνθρωπο ή ένα πράγμα που είναι γνωστό, συγκεκριμένο
Trait d'union και μοναδικό: Je ferme la porte ? (de la maison) Κλείνω την πόρτα; (του σπιτιού)
Trait d'union
Trait d'union
Trait d'union
La Terre est ronde. Η Γη είναι στρογγυλή.
το ουσιαστικό αναφέρεται σε μία γενική έννοια:
Le lait est bon pour les enfants. Το γάλα κάνει καλό στα παιδιά.
το ουσιαστικό προσδιορίζεται ( 35):
La pharmacie de la place ferme à 22 heures. Το φαρμακείο της πλατείας κλείνει στις 10 μ.μ.
χρησιμοποιούμε επίσης τo le, la, les με τις εποχές, την ημερομηνία, τις γιορτές ( 41):
Trait d'union Trait d'union On est le 12 décembre. Έχουμε 12 Δεκεμβρίου. Trait d'union
Trait d'union
L’été, c’est bientôt. Το καλοκαίρι πλησιάζει.
Προσοχή!
Οι λέξεις Noël (Χριστούγεννα) και Pâques (Πάσχα) δεν παίρνουν άρθρο:
Tu viens à le Noël ? Θα έρθεις τα Χριστούγεννα;
Απουσία οριστικού άρθρου μπροστά από κύρια ονόματα
Trait d'union
Trait d'union
Trait d'union
Trait d'union Σε αντίθεση με τα Ελληνικά, στα Γαλλικά δε χρησιμοποιούμε le/la μπροστά από τα μικρά ονόματα
και τα επίθετα:
Alexandre va mieux. Ο Alexandre πάει καλύτερα.
Tu connais Tremblay ? Γνωρίζεις τον Tremblay;
Αλλά χρησιμοποιούμε les για ένα ζευγάρι, μία οικογένεια:
Les Vidal sont de vieux amis. Οι Vidal είναι παλιοί φίλοι.
19
Trait d'union Trait d'union Trait d'union Trait d'union