Page 4 - GRAMMAIRE JE COMPARE! (A1-A2) LIVRE DE L ELEVE TOTAL
P. 4

Trait d'union
 Trait d'union




                                                                                           Trait d'union
                                                                 Je
                      Trait d'union
                                                         Trait d'union
 Trait d'union        Trait d'union                      Trait d'union    compare !









                                                         Trait d'union
                      Trait d'union
 Trait d'union  Présentation de Jean-Claude Beacco
                                                                                           Trait d'union
          « Les données contrastives ont une importance capitale dans l’estimation de la charge
          d’apprentissage, et, en conséquence, dans la rentabilité de progressions concurrentes. »
          (Cadre européen commun de référence pour les langues, 6.4.7.5)




          Encore une grammaire pour l’apprentissage du français. Une de plus ? Oui, mais celle-ci est tout à fait
          particulière. Elle fait une place à la langue des élèves dans le cadre d’une éducation plurilingue.
 Trait d'union    Elle est conçue spécialement en fonction de la langue des élèves, le grec. Ce n’est pas une grammaire
                                                                                           Trait d'union
                                                         Trait d'union
                      Trait d'union
            standard du français traduite en grec, mais une description pensée en fonction des caractéristiques
            principales du grec d’aujourd’hui et des erreurs dues à des « interférences ».

             Les descriptions du fonctionnement du français sont en grec pour permettre à des élèves de niveau
            A1- A2 d’accéder plus facilement à des explications précises. Sinon, on en est réduit à des exemples ;
            ceux-ci peuvent, bien entendu, servir à des activités d’observation réflexive. Mais cette grammaire
            propose des explications abordables pour aider les activités de conceptualisation inductive.
                                                         Trait d'union
                      Trait d'union
                                                                                           Trait d'union
 Trait d'union    C’est une « vraie grammaire A1 et A2 », qui traite les caractéristiques du français telles que définies par
            les « Niveaux pour le français » (Paris, Didier). Ces documents, dits Descriptions des niveaux de référence
            par langue,  d’où  l’abréviation  DNR  (https://www.coe.int/fr/web/language-policy/cefr-reference-level-
            descriptions) sont issues du Cadre européen commun de référence (CECR).
             Elle correspond aux contenus grammaticaux pris en compte dans les épreuves du DELF pour
            lesquels on utilise ces « Niveaux pour le français » comme cadre de référence. Il n’y a bien entendu
            pas d’épreuve de grammaire spécifique au DELF, mais la correction grammaticale est toujours prise
            en compte de manière transversale. La description grammaticale est donc sélective.
                                                         Trait d'union
                      Trait d'union
 Trait d'union    Elle est constituée de 45 éléments  relativement courts qui  dessinent une progression possible
                                                                                           Trait d'union
            des apprentissages. Mais on peut l’utiliser aussi de manière systématique grâce à l’index final.
             Elle comporte un grand nombre d’exercices de fixation, de formes variées, dont des activités orales
            (écoute) et de petites traductions du français vers le grec et du grec vers le français. On a choisi de
            prendre en charge (même de manière très limitée) la traduction pour ne pas la laisser s’effectuer de
            manière sauvage.

                                                         Trait d'union
                      Trait d'union
                                                                                           Trait d'union
 Trait d'union    Ces exercices sont gradués : ils font surtout intervenir les faits de langue traités auparavant. Ils sont
            aussi réalistes, dans la mesure où chaque élément de chaque exercice est susceptible de renvoyer
            à une situation de communication donnée : ce ne sont pas des phrases « vides ».
             Elle tient compte des formes orales des noms, des verbes et des autres outils grammaticaux, car
            celles-ci sont plus faciles à mémoriser que les formes écrites (pour les conjugaisons, en particulier).
            Et cela devrait éviter d’accorder une importance excessive à l’orthographe.

          2
 Trait d'union        Trait d'union                      Trait d'union                     Trait d'union
   1   2   3   4   5   6   7   8   9