Page 122 - GRAMMAIRE JE COMPARE! (A1-A2) LIVRE DE L ELEVE TOTAL
P. 122
31 CONSTRUCTIONS DES VERBES (1)
Nous sortons ce soir
Θα βγούμε απόψε
Στα Ελληνικά, όπως και στα Γαλλικά, ένα ρήμα
μπορεί να συντάσσεται με έναν ή περισσότερους
τρόπους. Το νόημα μπορεί λοιπόν να αλλάξει
ανάλογα με τη σύνταξη:
Qu’est-ce que je vous sers ? Un café ?
Τι να σας σερβίρω; Έναν καφέ;
Ce sac ne sert plus. On le jette ?
Αυτή η τσάντα δε χρησιμεύει πια. Να την πετάξουμε;
Σύνταξη χωρίς αντικείμενο
Ορισμένα ρήματα που ονομάζονται intransitifs (αμετάβατα) δεν παίρνουν αντικείμενο, όπως
για παράδειγμα τα ρήματα που φτιάχνουν τους σύνθετους χρόνους με το βοηθητικό être ( 28):
naître (γεννιέμαι), sortir (βγαίνω), entrer (μπαίνω), arriver (φτάνω), monter (ανεβαίνω), descendre
(κατεβαίνω), rester (μένω), venir (έρχομαι), partir (φεύγω)… ή ακόμη: tousser (βήχω), bailler
(χασμουριέμαι), aboyer (γαβγίζω)…:
Tu restes longtemps ? Θα μείνεις πολύ;
Tu tousses encore ? Ακόμη βήχεις;
Διπλή σύνταξη με και χωρίς αντικείμενο
Ορισμένα από τα ρήματα που ονομάζονται intransitifs μπορούν να πάρουν αντικείμενο:
sortir, descendre, monter…:
Sors d’ici immédiatement ! Βγες έξω αμέσως!
Il sort la voiture du garage avec précaution.
Βγάζει το αυτοκίνητο από το γκαράζ προσεκτικά.
Descends ta valise, vite ! Κατέβασε τη βαλίτσα σου γρήγορα!
Tu descends ou tu restes là ? Κατεβαίνεις ή θα μείνεις εδώ;
Επίσης ρήματα όπως το voir (βλέπω), passer (περνώ) μπορούν να πάρουν αντικείμενο ή όχι:
Tu as vu Edmond qui sortait ? Είδες τον Edmond που έβγαινε;
Il voit à nouveau (= retrouver la vision). Βλέπει και πάλι (= ξαναβρήκε την όρασή του).
Comme le temps passe ! (= s’écouler). Πώς περνάει ο καιρός!
Tu passes ton examen quand ? (= faire). Πότε δίνεις εξετάσεις;
120