Page 99 - GRAMMAIRE JE COMPARE! (A1-A2) LIVRE DE L ELEVE TOTAL
P. 99

ESPACE ET LIEU 25












                                   Tout droit, puis à gauche


                                  Όλο ευθεία, μετά αριστερά









               Δηλώνουμε τον τόπο


               Στα Γαλλικά, όπως και στα Ελληνικά, υπάρχουν
               πολλοί τρόποι για να δηλώσουμε τον τόπο.


                  Το ουσιαστικό endroit (μέρος, τοποθεσία):
                 C’est à quel endroit ? Σε ποιο μέρος βρίσκεται;

                  Τα επιρρήματα ici (εδώ), là (εκεί), μπορεί να είναι και μακρυά, αλλά και κοντά σε αυτόν που μιλάει:
                                                     Viens ici ! Έλα εδώ!
                         Bonjour. Asseyez-vous là en attendant. Καλημέρα, καθίστε εκεί όσο περιμένετε.

                  Ουσιαστικά και επίθετα όπως extérieur (εξωτερικός-ή-ό), intérieur (εσωτερικός-ή-ό), haut (ψηλός/
                 ψηλά), bas (χαμηλός/χαμηλά), gauche (αριστερός-ή-ό), droit (δεξιός-ιά-ί), à gauche (αριστερά),
                 à droite (δεξιά)…:
                                     C’est là, à votre gauche. Εκεί είναι, στα αριστερά σας.

                  Επιρρήματα και προθέσεις όπως au-dessus (de)/au-dessous (de)(πάνω από/κάτω από), devant/
                 derrière (μπροστά από/πίσω από), en haut/en bas ([στα] ψηλά)/[στα] χαμηλά), sur/sous (πάνω [από]/
                 κάτω [από]), avant/après (πριν/μετά):
                                            Ton stylo est sous le journal. Regarde ! 
                                      Το στυλό σου είναι κάτω από την εφημερίδα. Κοίτα!

                  Ρήματα όπως τα habiter (κατοικώ), vivre (ζω), travailler (δουλεύω) που χρειάζονται κάποιον
                 τοπικό προσδιορισμό:
                               Je travaille à Marseille maintenant. Τώρα δουλεύω στη Marseille.

                  Ρήματα όπως τα aller (πηγαίνω), venir (έρχομαι), rentrer (επιστρέφω)… που δείχνουν μετακίνηση:
                                 Nous allons à la piscine demain. Θα πάμε στην πισίνα αύριο.


               À, en, dans

               Για να δείξουμε έναν τόπο υπάρχουν τρεις προθέσεις στα Γαλλικά: à, en και dans. Οι τρεις αυτές
               προθέσεις έχουν την ίδια σημασία:
                             Tes lunettes sont dans le tiroir. Τα γυαλιά σου είναι μέσα στο συρτάρι.
                                            Pierre est en stage de voile en Vendée.
                         O Pierre είναι σε/παρακολουθεί αθλητικό πρόγραμμα ιστιοπλοΐας στη Vendée.



                                                                                                             97
   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104